На сегодня лимит загрузки книг исчерпан.

Подробнее вы можете ознакомиться в правилах.

Подписка
Войти

Наберите команду для подписки, после чего нажмите кнопку вызова.

*920*2# ✆ - подписка на Книжный портал Beeline

Введите пароль, присланный на Ваш телефон в результате подписки.

Например: 374 XX XXXXXX

Новинки:

Этот роман Ф. Достоевского немного отличается от тех, к которым мы привыкли. Это даже больше автобиография, даже если автор попытался представить её как роман, поместив в начале книги слово от лица рассказчика. Один человек находит письма бывшего осудженного, что и становится завязкой всей истории, происходящей среди исправительных лагерей Сибири (предшествеников ГУЛАГА и ему подобных).

«Люди, по закону природы, разделяются вообще на два разряда: на низший (обыкновенных), то есть, так сказать, на материал, служащий единственно для зарождения себе подобных, и собственно на людей, то есть имеющих дар или талант сказать в среде своей новое слово. Подразделения тут, разумеется, бесконечные, но отличительные черты обоих разрядов довольно резкие: первый разряд, то есть материал, говоря вообще, люди по натуре своей консервативные, чинные, живут в послушании и любят быть послушными. По-моему, они и обязаны быть послушными, потому что это их назначение, и тут решительно нет ничего для них унизительного. Второй разряд, все преступают закон, разрушители, или склонны к тому, судя по способностям. Преступления этих людей, разумеется, относительны и многоразличны; большею частию они требуют, в весьма разнообразных заявлениях, разрушения настоящего во имя лучшего. Но если ему надо, для своей идеи, перешагнуть хотя бы и через труп, через кровь, то он внутри себя, по совести, может, по-моему, дать себе разрешение перешагнуть через кровь, - смотря, впрочем, по идее и по размерам ее. Впрочем, тревожиться много нечего: масса никогда почти не признает за ними этого права, казнит их и вешает (более или менее) и тем, совершенно справедливо, исполняет консервативное свое назначение, с тем, однако ж, что в следующих поколениях эта же масса ставит казненных на пьедестал и им поклоняется (более или менее). Первый разряд всегда - господин настоящего, второй разряд - господин будущего. Первые сохраняют мир и приумножают его численно; вторые двигают мир и ведут его к цели. И те, и другие имеют совершенно одинаковое право существовать»...

Одна из книг, которая наилучшим образом дает представление о поздней философии Ницше. Это первая неопубликованная книга, прошедшая через руки Елизаветы Форстер, младшей сестры Ницше, заведующей его литературными архивами, которая удалила целые абзацы и даже вычеркнула подзаголовок «Проклятие христианству». В книге поднимаются более широкие понятия равенства и демократии, рассматриваемые как долгосрочные последствия христианских ценностей.

Год написания: 1886

Автор: Ницше Фридрих (Friedrich Wilhelm Nietzsche)

Книга «По ту сторону добра и зла» с подзаголовком «Прелюдия к философии будущего» написана в афористическом стиле. В ней Фридрих Ницше отвергает старые философские понятия как и самих «философов» и с иронией призывает к переоценке европейских идеалов.

«Превращение» – рассказ Франца Кафки, опубликованный в 1915 году, – рассказывает историю Грегора Замзы, коммивояжёра, живущего со своей семьей, на которую и уходит все его жалование. Проснувшись в один прекрасный день, он с ужасом обнаруживает, что превратился в мерзкое существо, насекомое, вид которого неопределен, но напоминает гигантского таракана. Короткая и насыщенная переживаниями, эта новелла относится к жанру «экзистенциального рассказа».

Жозефина любима за своё пристрастие к пению, даже несмотря на то что люди ее народа не могут понять или оценить музыку. Здесь Кафка с критической точки зрения показывает, что на самом-то деле даже пение Жозефины больше похоже на писк и поэтому суждено быть преданным забвению. Последний рассказ писателя, в котором он в своей манере пытается ответить на вопрос о месте и роли искусства в человеческой жизни. «Нашу певицу зовут Жозефина. Кто ее не слышал, тот не знает, как велика власть пения. Нет человека, которого ее искусство оставило бы равнодушным, и это тем более примечательно, что народ наш не любит музыки. Самая лучшая музыка для него — мир и покой; нам слишком тяжело живется, и если мы даже порой пытаемся стряхнуть с плеч повседневные заботы, то меньше всего тянет нас в такие далекие сферы, как музыка. И нельзя сказать, чтобы это нас огорчало, отнюдь нет: больше всего мы ценим у себя деловую сметку и лукавый юмор, они, кстати, и крайне нам нужны, и пусть бы даже нас — случай маловероятный — прельщало то наслаждение, какое будто бы дает музыка, неважно, мы с улыбкой примирились бы с этим лишением, как миримся с другими. Жозефина среди нас исключение; она и любит музыку и умеет ее исполнять; она у нас одна такая; с ее уходом музыка бог весть как надолго исчезнет из нашей жизни».

Год написания: 2005

Автор: Франц Кафка (Franz Kafka)

«Превращение» – рассказ Франца Кафки, опубликованный в 1915 году, – рассказывает историю Грегора Замзы, коммивояжёра, живущего со своей семьей, на которую и уходит все его жалование. Проснувшись в один «прекрасный» день, он с ужасом обнаруживает, что превратился в мерзкое существо, насекомое, вид которого неопределен, но напоминает гигантского таракана. Короткая и насыщенная переживаниями, эта новелла относится к жанру «экзистенциального рассказа».

«Поведение человека может иметь под собой разную почву — твердый гранит или вязкую трясину; но в какой-то момент мне становится наплевать, какая там под ним почва. Когда я прошлой осенью вернулся из Нью-Йорка, мне хотелось, чтобы весь мир был морально затянут в мундир и держался по стойке «смирно». Я больше не стремился к увлекательным вылазкам с привилегией заглядывать в человеческие души. Только для Гэтсби, человека, чьим именем названа эта книга, я делал исключение, — Гэтсби, казалось, воплощавшего собой все, что я искренне презирал и презираю. Если мерить личность ее умением себя проявлять, то в этом человеке было поистине нечто великолепное, какая-то повышенная чувствительность ко всем посулам жизни, словно он был частью одного из тех сложных приборов, которые регистрируют подземные толчки где-то за десятки тысяч миль. Эта способность к мгновенному отклику не имела ничего общего с дряблой впечатлительностью, пышно именуемой «артистическим темпераментом», — это был редкостный дар надежды, романтический запал, какого я ни в ком больше не встречал и, наверно, не встречу. Нет, Гэтсби себя оправдал под конец; не он, а то, что над ним тяготело, та ядовитая пыль, что вздымалась вокруг его мечты, — вот что заставило меня на время утратить всякий интерес к людским скоротечным печалям и радостям впопыхах»...

«Йерма» – это трагедия одной темы – трагедия бесплодной женщины (в переводе с испанского yerma – «бесплодная») – и характера в своем развитии путем возвышения. Долгое время Йерма отчаянно борется с истиной, которая с каждым разом становится все более спорной, противоречивой, жестокой, но не может ее превзойти, что-либо изменить в своей обделенной жизни. Со смертью мужа ее несбыточная мечта терпит окончательный крах и обретает полную беззащитность перед лицом слепой фатальности.